Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Englanti - Süreçlerde iyileÅŸtirme, geliÅŸme ve deÄŸiÅŸim...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Jokapäiväinen elämä
Otsikko
Süreçlerde iyileştirme, gelişme ve değişim...
Teksti
Lähettäjä
M_K_S
Alkuperäinen kieli: Turkki
Süreçlerde iyileştirme, gelişme ve değişim çalışmaları için nasıl bir yol izliyorsunuz?
Otsikko
improvement, development and change in operations
Käännös
Englanti
Kääntäjä
kafetzou
Kohdekieli: Englanti
What kind of route do you follow in your efforts towards improvement, development and change in operations?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Chantal
- 29 Joulukuu 2006 14:38