Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Englanti - "Salut à toi ô mon frère Salut à toi peuple...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglantiBrasilianportugaliHollanti

Otsikko
"Salut à toi ô mon frère Salut à toi peuple...
Teksti
Lähettäjä Francky5591
Alkuperäinen kieli: Ranska

"Salut à toi ô mon frère
Salut à toi peuple khmer
Salut à toi l'Algérien
Salut à toi le Tunisien
Salut à toi Bangladesh
Salut à toi peuple grec
Salut à toi petit Indien
Salut à toi punk iranien"
Huomioita käännöksestä
1er couplet de "Salut à toi", hymne des Bérurier noir, un des meilleurs groupes punk-rock alternatifs français

Otsikko
Greetings to you, oh my brother
Käännös
Korkeaa laatua vaaditaanEnglanti

Kääntäjä kafetzou
Kohdekieli: Englanti

"Greetings to you, oh my brother
Greetings to you, Khmer people
Greetings to you, Algeria
Greetings to you, Tunisia
Greetings to you, Bangladesh
Greetings to you, Greek people
Greetings to you, little Indian
Greetings to you, Iranian punk"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 15 Helmikuu 2007 05:23