Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Portugali - acerca da tradução

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiPortugali

Otsikko
acerca da tradução
Teksti
Lähettäjä sardinhas
Alkuperäinen kieli: Englanti

Why has it been translated a second time into English? It was clear enough!

Otsikko
acerca da tradução
Käännös
Portugali

Kääntäjä Borges
Kohdekieli: Portugali

Por que isto foi traduzido uma segunda vez para o Inglês ? Estava claro o bastante!
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Borges - 20 Helmikuu 2007 08:00