Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Espanja - le E mail de Joseph

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEspanjaKatalaani

Kategoria Puhe

Otsikko
le E mail de Joseph
Teksti
Lähettäjä Julio Jaubert
Alkuperäinen kieli: Ranska

le E mail de Joseph ne fonctionne pas, si tu en as un autre envoie-le moi merci

Otsikko
el correo electrónico de José
Käännös
Espanja

Kääntäjä pirulito
Kohdekieli: Espanja

el correo electrónico de José no funciona, si tienes otro envíamelo, gracias.
Huomioita käännöksestä
Se podría decir también "el e-mail de Joseph". Tiene una coma antes de "gracias" para evitar confusiones
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Lila F. - 19 Maaliskuu 2007 17:40