Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - Molecules and webcams

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiKreikka

Kategoria Puhe - Koulutus

Otsikko
Molecules and webcams
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä hazelaar
Alkuperäinen kieli: Englanti

Come to the Dutch place at the market. Joyful lessons about making animation movies. A computer and a webcam are sufficient. Students make movies of reacting molecules. An experience they will never forget. Come by and try for yourself. You can win a digital photo frame (on which you can see your own movie. Drop by, we have more nice lessons
19 Maaliskuu 2007 13:06





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

19 Maaliskuu 2007 18:21

irini
Viestien lukumäärä: 849
"The Dutch place in the market" is a bit ambiguous. As you see I've already done a translation but would like more information about what we're talking about.

19 Maaliskuu 2007 18:27

nava91
Viestien lukumäärä: 1268
"La piazza finanziara olandese" = "The Dutch place in the market"?