Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ranska-Brasilianportugali - Salut ma belle brésilienne. T'as compris ce que...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Jokapäiväinen elämä - Jokapäiväinen elämä
Otsikko
Salut ma belle brésilienne. T'as compris ce que...
Teksti
Lähettäjä
interlang
Alkuperäinen kieli: Ranska
Salut ma belle brésilienne.
T'as compris ce que je t'ai dit ?
Désolé mais je n'ai rien compris.
Pense à ce que tu voudrais que je te ramène de Paris.
ça me fait plaisir de t'inviter.
J'ai du mal à faire ça.
Je sais que tu n'aimes pas ce que tu fais.
Je ne veux pas profiter de la situation.
Tu veux aller danser ?
Je t'appelle demain vers 17h00.
Bon courage pour le boulot.
Je t'embrasse.
C'est bon (OK) ?
Je n'ai pas confiance en lui.
Prend soin de toi.
Moi aussi.
Et toi ?
C'est toi ma motivation.
Tu es sûr ?
Otsikko
Olá minha linda brasileira....
Käännös
Brasilianportugali
Kääntäjä
milenabg
Kohdekieli: Brasilianportugali
Olá minha linda brasileira.
Você entendeu o que eu disse ?
Perdoe-me, mas eu não entendi nada.
Pensei que você queria que eu a levasse à Paris.
Tenho prazer em lhe convidar.
Sinto-me mal em fazer isso.
Sei que não gosta do que faz.
Não quero aproveitar da situação.
Quer ir dançar ?
Amanhã ligarei para você às 17h00.
Bom trabalho.
Beijos.
Tudo bem (ok) ?
Não confio nele.
Cuide-se.
Eu também ?
E você ?
Você é minha motivação.
Você tem certeza ?
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Angelus
- 14 Heinäkuu 2008 06:21