Käännös - Englanti-Ranska - SMSTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Jokapäiväinen elämä - Tietokoneet / Internet | | | Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Maski
I can't send a message from my number. It's good to hear from you. Bye | | I use "bye" though the "exact" translation would be "greetings". But it's such a formal word. |
|
| | | Kohdekieli: Ranska
Je ne peux pas envoyer de message de mon numèro. C'est bon d'entendre de vos nouvelles. Au revoir. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 16 Huhtikuu 2007 15:30
|