Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Urdu - Não-palavra-por-palavra

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkkiSaksaKreikkaEsperantoKatalaaniJapaniEspanjaVenäjäRanskaLiettuaArabiaPortugaliBulgariaRomaniaHepreaItaliaAlbaaniPuolaRuotsiTšekkiSuomiKiina (yksinkertaistettu)KiinaEnglantiHindiSerbiaTanskaUnkariKroaattiNorjaKoreaPersian kieliKurdiSlovakkiAfrikaansIiri
Pyydetyt käännökset: Urdu

Kategoria Lause - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Não-palavra-por-palavra
Käännös
Portugali-Urdu
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Portugali

Não traduza palavra por palavra
Huomioita käännöksestä
Não traduzir palavra por palavra significa que a tradução deve levar em conta o sentido de cada frase.
1 Elokuu 2005 08:59