Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Italia-Kreikka - voglio che tu mi prenda e mi faccia tua ...senza...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Otsikko
voglio che tu mi prenda e mi faccia tua ...senza...
Teksti
Lähettäjä
markellatene
Alkuperäinen kieli: Italia
voglio che tu mi prenda e mi faccia tua ...senza troppi pensieri
Otsikko
ΘÎλω να με πάÏεις και να με κάνεις την δική σου ... χωÏίς πολλÎÏ‚ σκÎψεις
Käännös
Kreikka
Kääntäjä
gigi1
Kohdekieli: Kreikka
ΘÎλω να με πάÏεις και να με κάνεις την δική σου ... χωÏίς πολλÎÏ‚ σκÎψεις
Huomioita käännöksestä
Αν ήξεÏα τι υπάÏχει στα αποσωποιητικά η μετάφÏαση θα ήταν καλÏτεÏη :)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
irini
- 20 Toukokuu 2007 08:54