Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Englanti - nao incomode estou cochilando

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiItalia

Kategoria Ilmaisu - Jokapäiväinen elämä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
nao incomode estou cochilando
Teksti
Lähettäjä lulù84
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

nao incomode estou cochilando
Huomioita käännöksestä
deve essere un avvertimento

Otsikko
do not disturb
Käännös
Englanti

Kääntäjä casper tavernello
Kohdekieli: Englanti

do not disturb, I am taking a nap
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut kafetzou - 14 Heinäkuu 2007 15:43