Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Espanja - te extraño mucho mi linda dama, gracias por...
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
te extraño mucho mi linda dama, gracias por...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
diegojose
Alkuperäinen kieli: Espanja
te extraño mucho mi linda dama, gracias por mandarme esa vibra ligerita !!
Viimeksi toimittanut
Francky5591
- 19 Heinäkuu 2007 15:41
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
18 Heinäkuu 2007 20:31
tristangun
Viestien lukumäärä: 1014
I don't know what
vibra ligerita means?
could someone help me
18 Heinäkuu 2007 22:38
guilon
Viestien lukumäärä: 1549
They must be some Mexican idioms, because I don't understand either.