ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - スペイン語 - te extraño mucho mi linda dama, gracias por...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
te extraño mucho mi linda dama, gracias por...
翻訳してほしいドキュメント
diegojose
様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語
te extraño mucho mi linda dama, gracias por mandarme esa vibra ligerita !!
Francky5591
が最後に編集しました - 2007年 7月 19日 15:41
最新記事
投稿者
投稿1
2007年 7月 18日 20:31
tristangun
投稿数: 1014
I don't know what
vibra ligerita means?
could someone help me
2007年 7月 18日 22:38
guilon
投稿数: 1549
They must be some Mexican idioms, because I don't understand either.