Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Unkari - Mit kersek, en itt? Azt mondjok, hogy a hires...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: UnkariEnglantiRanskaVenäjä

Kategoria Laulu - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Mit kersek, en itt? Azt mondjok, hogy a hires...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä lucre
Alkuperäinen kieli: Unkari

Mit kersek, en itt? Azt mondjok, hogy a hires lakem lefogta a ferjemet en meg
lecsaptam a fejet. De nem igaz, en artatlan
vagyok. Nem tudom mert mondja
hogy en tettem. probaltam
a rendorsegen megmayarazni de nem ertettek meg...
Huomioita käännöksestä
es para recrear el musical de chicago esta es uno de los dialogos de una cancion
desde ya gracias.
2 Elokuu 2007 20:04