Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Unkari-Venäjä - Mit kersek, en itt? Azt mondjok, hogy a hires...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: UnkariEnglantiRanskaVenäjä

Kategoria Laulu - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Mit kersek, en itt? Azt mondjok, hogy a hires...
Teksti
Lähettäjä Тичер
Alkuperäinen kieli: Unkari

Mit kersek, en itt? Azt mondjok, hogy a hires lakem lefogta a ferjemet en meg
lecsaptam a fejet. De nem igaz, en artatlan
vagyok. Nem tudom mert mondja
hogy en tettem. probaltam
a rendorsegen megmayarazni de nem ertettek meg...
Huomioita käännöksestä
es para recrear el musical de chicago esta es uno de los dialogos de una cancion
desde ya gracias.

Otsikko
Cell Block Tango-Монолог Венгерской девушки
Käännös
Venäjä

Kääntäjä popwauw
Kohdekieli: Venäjä

Что я здесь делаю? Говорят, что знаменитый Лакем держал моего мужа, а я отрубила ему голову. Но это неправда, я невиновна! Я не знаю, почему дядя Сэм говорит, что я сделала это. Я пыталась объяcнить это полиции, но они не поняли...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Sunnybebek - 12 Toukokuu 2009 22:15