Käännös - Englanti-Ranska - Cell Block Tango from the musical Chicago - The Hungarian girl´s monologueTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Laulu - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Cell Block Tango from the musical Chicago - The Hungarian girl´s monologue | | Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä Cisa
What am I doing here? They say the famous Lakem held down my husband and I chopped off his head. But it isn´t true, I´m innocent! I don´t know why Uncle Sam says I did it. I tried to explain it to the police, but they didn´t understand it.... | | In the Hungarian text there´s no Uncle Sam, but I´ve looked up the lyrics, as I remember her saying that and it is there. |
|
| "The cell block tango" comédie musicale Chicago. Le monologue de la fille hongroise. | | Kohdekieli: Ranska
Qu’est ce que je fais ici ? Ils disent que le célébre lakem a maintenu mon mari en place et que je lui ai tranché la tête. Mais ce n’est pas vrai, je suis innocente ! Je ne sais pas pourquoi Oncle Sam dit que j’ai fait ça. J’ai essayé de l’expliquer à la police, mais ils ne l’ont pas compris… |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 30 Maaliskuu 2009 14:44
|