Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO.

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliEnglantiKreikkaArabiaHeprea

Kategoria Sana - Koti / Perhe

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä agueda
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

DUDA... MAIS QUE UM PRIMO, UM IRMÃO.
Huomioita käännöksestä
GOSTARIA DA TRADUÇÃO DESTA FRASE PARA O HEBRAICO POIS QUERO FAZER UMA TATUAGEM EM HOMENAGEM A ESSA PESSOA TAO QUERIDA E ESPECIAL, QUE INFELIZMENTE NAO ESTA MAIS AQUI.

MUITO OBRIGADA!

NOTE: DUDA... MORE THAN A COUSIN, A BROTHER.
Viimeksi toimittanut thathavieira - 7 Elokuu 2007 17:23