Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Ranska - her zaman aklimda olan askima bir degil bin...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaBrasilianportugali

Kategoria Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
her zaman aklimda olan askima bir degil bin...
Teksti
Lähettäjä petibou
Alkuperäinen kieli: Turkki

her zaman aklimda olan askima bir degil bin opucuk seni cok seviyorum gulum

Otsikko
Pas un, mais mille baiser...
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

Pas un, mais mille baisers à mon amour qui est toujours dans mes pensées, je t'aime beaucoup ma rose.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 14 Syyskuu 2007 08:30