Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



10Käännös - Englanti-Tšekki - Decision

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEsperantoArabiaUnkariKroaattiEspanjaKreikkaBulgariaRuotsiRomaniaSuomiTurkkiTanskaHollantiSaksaItaliaKiina (yksinkertaistettu)KiinaBrasilianportugaliSlovakkiKoreaTšekkiPortugaliJapaniKatalaaniLiettuaRanskaNorjaUkrainaPuolaSerbiaBosniaVenäjäFärsaarten kieliViroLatviaBretoni HepreaIslannin kieliPersian kieliAlbaaniKurdiIndonesiaTagalogFriisiMakedoniageorgiaAfrikaansIiriHindimalaijiThain kieliVietnaminAzeri
Pyydetyt käännökset: NepaliUrdu

Otsikko
Decision
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Otsikko
Rozhodnutí
Käännös
Tšekki

Kääntäjä AcquaCheta
Kohdekieli: Tšekki

Sdělte prosím expertovi, proč jste zvolili "ano" či "ne", aby se mohl kvalifikovaně rozhodnout.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IC - 6 Syyskuu 2007 14:10