Käännös - Latina-Kreikka - Súi génerisTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Ilmaisu - Kulttuuri | | Teksti Lähettäjä sjel | Alkuperäinen kieli: Latina
Súi géneris | | La palabra sui generis significa unico, excepcional,no comun o extraordinario. es para tatuaje |
|
| ειδικής φÏσης | | Kohdekieli: Kreikka
ειδικής φÏσης | | Note: Sui generis is often used untranslated in Greek. Furthermore, depending on the circumstances, it could be translated differently. Apart from the translation above, a very good translation (esp when referring to someone's character is ιδιόÏÏυθμος male singular nominative) |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 20 Syyskuu 2007 15:58
Viimeinen viesti | | | | | 15 Syyskuu 2007 06:15 | | | Could I have a small bridge here??
Thanks! CC: Porfyhr Xini | | | 15 Syyskuu 2007 07:32 | | XiniViestien lukumäärä: 1655 | | | | 15 Syyskuu 2007 10:32 | | | I hope charisgre helped you with both, but I agree with Xini.
| | | 15 Syyskuu 2007 10:35 | | | I didn't reply because I thought she needs an objective opinion |
|
|