Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Turkki-Romania - am primit un sms de la un amic turc. ce spune?
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Lause
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
am primit un sms de la un amic turc. ce spune?
Teksti
Lähettäjä
anamariabena
Alkuperäinen kieli: Turkki
Gullern en guzel kokani yildizlarin en fazla parlayani Allahin en guzel mekani sizin le olsun Haki.
Otsikko
am primit un sms de la un amic turc. ce spune?
Käännös
Romania
Kääntäjä
iepurica
Kohdekieli: Romania
Poate cel mai frumos trandafir mirositor, cea mai strălucitoare stea şi cel mai frumos loc lăsat de Dumnezeu să fie acolo unde eşti tu, Haki.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
iepurica
- 27 Syyskuu 2007 13:52