Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ranska - Si je vais a New York , je visiterais la Statue...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaEnglanti

Kategoria Puhe - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
Si je vais a New York , je visiterais la Statue...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä anis69
Alkuperäinen kieli: Ranska

Si je vais a New York , je visiterais la Statue de la liberté avec mes parents.J'aimerais aussi visité wall sreet avec mes amis et d'allé à la fête foraine pour m'amuser.Pour la fin de ma journée j'aimerais allé dans le centre de New York pour regardé les batîments géants de New York.
Huomioita käännöksestä
anglais
27 Syyskuu 2007 19:16





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

27 Syyskuu 2007 20:46

aylev77
Viestien lukumäärä: 5
If I go to New York, I will visit THe Statue of Fredoom with my parents. I would like also visited Wall Street with my friends and of gone with fun fair to amuse me. At the end of my day I would like gone in the center of New York for look at the giant buildings of New York.