Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Ruotsi-Serbia - Jag saknar dig. Jag tänker pÃ¥ dig jättemycket och...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Rakkaus / Ystävyys
Otsikko
Jag saknar dig. Jag tänker på dig jättemycket och...
Teksti
Lähettäjä
berthu
Alkuperäinen kieli: Ruotsi
Jag saknar dig. Jag tänker på dig jättemycket och hoppas att allt är bra med dig. Du har betytt och betyder väldigt mycket för mig.
Otsikko
Nedostaješ mi...
Käännös
Serbia
Kääntäjä
BojanNajob
Kohdekieli: Serbia
NedostajeÅ¡ mi. Puno mislim na tebe i nadam se da si dobro. ZnaÄio si i znaÄiÅ¡ toliko za mene.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Roller-Coaster
- 20 Lokakuu 2007 10:10
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
22 Lokakuu 2007 13:23
Verka
Viestien lukumäärä: 57