Käännös - Ranska-Englanti - nous sommes partisTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
| | | Alkuperäinen kieli: Ranska
nous sommes partis | | |
|
| | KäännösEnglanti Kääntäjä Cisa | Kohdekieli: Englanti
We have left | | |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut IanMegill2 - 22 Marraskuu 2007 07:45
Viimeinen viesti | | | | | 22 Marraskuu 2007 07:46 | | | Original form of translation before edits:
We have gone away
---(Remarks)---
We have departed |
|
|