Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - Noma a hideous orofacial gangrene, occurs in...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Ilmaisu - Terveys / Lääketiede

Otsikko
Noma a hideous orofacial gangrene, occurs in...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä galtunsoy83
Alkuperäinen kieli: Englanti

Noma a hideous orofacial gangrene, occurs in several regions of the world, but with notable prevalence in sub-Saharan Africa. Fresh acute cases of noma are predominantly seen in the 1–4-year age group, although late stages of the disease occur in adolescents and adults.
Huomioita käännöksestä
diş hekimliği ile ilgili bi hastalık
29 Marraskuu 2007 19:55





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

29 Marraskuu 2007 20:48

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Bu hastalığın türkçesi mevcutmu, ben bulamadım da. ismi olduğu gibi bıraksak olurmu?

30 Marraskuu 2007 11:39

smy
Viestien lukumäärä: 2481
tıp çalışan bir üyenin yardımını isteyelim en iyisi , hangi kelimeyi çeviremediğini buraya yazıp belirtirsen yeterli.

30 Marraskuu 2007 11:43

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
"Noma a hideous orofacial gangrene" bunu çeviremedim, hakkaten hastalık bu yaa; beni de hasta etti

11 Joulukuu 2007 10:02

smy
Viestien lukumäärä: 2481
handdy corrected that part and I've validate it some time ago senemtas_mt, but could you have a look at here and tell whether it's correct?