Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Noma a hideous orofacial gangrene, occurs in...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Ilmaisu - Terveys / Lääketiede

Otsikko
Noma a hideous orofacial gangrene, occurs in...
Teksti
Lähettäjä galtunsoy83
Alkuperäinen kieli: Englanti

Noma a hideous orofacial gangrene, occurs in several regions of the world, but with notable prevalence in sub-Saharan Africa. Fresh acute cases of noma are predominantly seen in the 1–4-year age group, although late stages of the disease occur in adolescents and adults.
Huomioita käännöksestä
diş hekimliği ile ilgili bi hastalık

Otsikko
ağız kangreni
Käännös
Turkki

Kääntäjä handyy
Kohdekieli: Turkki

Korkunç bir orofasiyal kangren olan ağız kangreni, Sahra-altı Afrika’da dikkate değer yaygınlıkta görülmekle beraber, dünyanın pek çok bölgesinde ortaya çıkmaktadır. Hastalığın son safhalarının ergenlerde ve yetişkinlerde görülmesine rağmen, ağız kangreninin ilk safhalarındaki akut vakalar, ağırlıklı olarak 1–4 yaş gruplarında görülür.
Huomioita käännöksestä
orofasiyal = yüz-ağız bölgesi
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 5 Joulukuu 2007 13:36





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Joulukuu 2007 16:07

smy
Viestien lukumäärä: 2481
handyy, "fresh" kelimesine "günlük" anlamı vermişsin

2 Joulukuu 2007 16:13

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Smy 'ilk dönemlerindeki/safhalarındaki' mi demeliyim?

5 Joulukuu 2007 13:36

smy
Viestien lukumäärä: 2481
handdy, tercüme bu şekilde doğru bence, bunu onaylıyorum