Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Saksa - Kärlek

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaRuotsi

Kategoria Ajatukset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Kärlek
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä mobibo
Alkuperäinen kieli: Saksa

Du bist

Ich sehe dich,
spüre wie du mich sanft berührst.
Ich lass mich fallen,
in deine Arme, die mich zärtlich streicheln.

Ich sehe dich,
dein Antlitz mir wie ein Engel erscheint,
der mich liebevoll in sein Herz schließt.
Du umschließt mich mit deinen Flügeln,
ich fühle mich darin geborgen.
So weich und zart,
so warm und voller Liebe.

Du bist...
.......Liebe
Huomioita käännöksestä
Är en kärleksförklaring
4 Joulukuu 2007 12:18