Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tysk-Litauisk - der Versand ins Ausland kostet 18,90Euro.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
der Versand ins Ausland kostet 18,90Euro.
Tekst
Tilmeldt af
oveja
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk
der Versand ins Ausland kostet 18,90Euro. Leider haben Sie nur 5 Euro überwiesen. Bitte überweisen Sie noch den Rest in Höhe von 13,90Euro auf unser Konto, damit wir die Ware schnellstmöglich verschicken können
Titel
Siuntimas į užsienį kainuoja 18,90 Eurų
Oversættelse
Litauisk
Oversat af
junistriga
Sproget, der skal oversættes til: Litauisk
Siuntimas į užsienį kainuoja 18,90 Eurų. Apgailestaujame, bet JÅ«s pervedÄ—te tik 5 Eurus. PraÅ¡ome JÅ«sų pervesti likutį 13,90Eurų į mÅ«sų sÄ…skaitÄ…, tam kad galÄ—tume kuo greiÄiau iÅ¡siųsti prekes.
Senest valideret eller redigeret af
ollka
- 24 April 2008 23:23