Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - celtic

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Fri skrivning - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
celtic
Tekst
Tilmeldt af depor
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Fransa'da Auxerre forması giyen Tamas'ın transferi için haftalardır uğraş veren İskoç ekibi Celtic son teklifini yaptı.

Celtic ısrarla istediği Tamas için Auxerre'e 10 milyon dolarlık son bir teklif yaptı. İskoç ekibi Romen futbolcuya da haftalık 28 bin dolar vereceğini açıkladı.

2003 - 2004 sezonunda sarı kırmızılı formayı giyen Tamas, o dönemde bir defans oyuncusuna göre ağır olduğu gerekçesiyle beğenilmemiş ve Spartak Moskova'ya gönderilmişti.
(Hürriyet)

Titel
Celtic
Oversættelse
Engelsk

Oversat af camomile84
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

The Scottish team, Celtic, which has been trying for a few weeks to get the transfer of Tamas who plays for the Auxerre in France, has made the last offer .

Celtic made a last offer of 10 million dollars to Auxerre for Tamas, who they wanted insistently. The Scottish team announced that they would pay the Romanian footballer 28,000 dollars per week.

Tamas, who played for the yellow-red coloured team, Galatasaray, in the season of 2003-2004 , was not welcomed at that time as he was considered to move too slowly for a defense player, being transferred to Spartak Moscow .
(Hurriyet)
Bemærkninger til oversættelsen
the team mentioned in the passage is GALATASARAY (yellow-red colored team)
and Hurriyet is one of the most famous newspapers in turkey.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 20 September 2008 19:38