Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oprindelig tekst - Tyrkisk - Teyzelerin bi’ tanesiTeşekkürler ...

Aktuel statusOprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Chat - Dagligliv

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Teyzelerin bi’ tanesiTeşekkürler ...
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af Lulublue
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk


Teyzelerin bi’ tanesi
Teşekkürler teyzesinin bi’ tanesi, damada selam
Aleykümselam teyzoş çok özledim gel artık
Gelen yerlerim ağrıyor yeğen, sen gel
‎En kısa zamanda geleceğim teyzoş
Seni çatlamayasın emi
Sonunda bu da oldu muhabbeti seyret
Gelirsem enine cırarım (navn)???
Hadi atışın benle de boyunuzun ölçüsünü vereyim
Kemiğine oturayım, seni öyle kalasın, toprak başına düşmeye, yarılasın emi
Hele kaliğime bak, Finlandiya’da yaşıyorsun diye hava atma bana
Kuzum yolculuk nereye öyle 200’e vurmuşsun ibreyi ala acil gidiyorsun


Bemærkninger til oversættelsen
chat mellem venner

<edit> Before edit : "teyzelerin bi taneeesi
tÅŸk teyzezinin bitenesi damada slm
a.s teyzoşş çok özledim gel artık
gelen yerlerim ağrıyor yeyensen gel
‎en kısa zamanda gelicem teyzoşşş
seni catlamiyasann emi
sonunda bu da oldu muhabbeti seyret
gelirsem enine cıraram (navn)
hadi atışın benle de boyunuzun ölçüsünü vereyim
kemugen otirim seni ellegalasan torpah basan dusmeyeeeee yarilasan hemiii
hele kalgime bağ fillandiyda yaşıyosun diye hava atma bana
kuzum yolculuk nereye öle 200 e vurmuşsun ibreyi ala acil gidiyosun"</edit> (Thanks to Mesud2991 who provided us with an edited version from this text)
Senest redigeret af Francky5591 - 28 Marts 2012 21:42





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

13 Marts 2012 20:39

merdogan
Antal indlæg: 3769
Source language is not real Turkish. It is a mixed source language with Azerbaijani und Turkish.

13 Marts 2012 21:15

Mesud2991
Antal indlæg: 1331
This is not Azerbaijani, local language (Erzurum or somewhere near Erzurum).

13 Marts 2012 22:23

Mesud2991
Antal indlæg: 1331
This is the proper version:


Teyzelerin bi’ tanesi
Teşekkürler teyzesinin bi’ tanesi, damada selam
Aleykümselam teyzoş çok özledim gel artık
Gelen yerlerim ağrıyor yeğen, sen gel
‎En kısa zamanda geleceğim teyzoş
Seni çatlamayasın emi
Sonunda bu da oldu muhabbeti seyret
Gelirsem enine cırarım (navn)???
Hadi atışın benle de boyunuzun ölçüsünü vereyim
Kemiğine oturayım, seni öyle kalasın, toprak başına düşmeye, yarılasın emi
Hele kaliğime bak, Finlandiya’da yaşıyorsun diye hava atma bana
Kuzum yolculuk nereye öyle 200’e vurmuşsun ibreyi ala acil gidiyorsun

Kalik: ayakkabı

13 Marts 2012 22:12

merdogan
Antal indlæg: 3769
yeyensen...> yeÄŸensen
Seni ...> Sen
ala acil gidiyosun...> alel acele ...> hızlı

13 Marts 2012 22:22

Mesud2991
Antal indlæg: 1331
"Gelen yerlerim ağrıyor yeğen, sen gel". The rest is okay.