Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Tyrkisk - Comment vas-tu ? Moi, je vais bien. J’ai...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskTyrkisk

Kategori Brev / E-mail

Titel
Comment vas-tu ? Moi, je vais bien. J’ai...
Tekst
Tilmeldt af lisa3
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Comment vas-tu ?

Moi, je vais bien.

J’ai été surprise de tes mots tendres pour moi, cela m’a fait énormément plaisir.

J’aimerais savoir si tu es toujours célibataire ?

Je t’avais posé une question dans le dernier message : « quand penses-tu venir ? » et je n’ai pas reçu de réponse… J’aimerais que tu me le dises.

Prends soin de toi.

Je pense souvent à toi

Je t’embrasse très fort

Titel
Nasılsın? Ben ise, iyiyim. Bana ...
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af kafetzou
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Nasılsın?

Ben iyiyim.

Bana gönderdiğin sevgi dolu sözlerin beni şaşırttılar, çok memnun oldum.

Senin hâlâ bekar olup olmadığını bilmek istiyorum.

Son mesajımda sana bir soru sormuştum: Ne zaman gelmeyi düşünüyorsun? ve cevap alamadım ... Bana söylersen sevinirim.

Kendine iyi bak.

Seni sık sık düşünüyorum.

Seni çok öpüyorum.
Senest valideret eller redigeret af ViÅŸneFr - 24 Juni 2007 08:36