Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Engelsk-Kurdisk - Cucumis.org affiliation program

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskFranskRumænskItalienskAlbanskArabiskTyskSpanskHollandskPolskJapanskUngarskSvenskBulgarskTyrkiskPortugisiskPortugisisk brasilianskKatalanskHebraiskKinesisk (simplificeret)EsperantoRussiskGræskDanskFinskKurdisk

Kategori Forklaringer - Computere / Internet

Titel
Cucumis.org affiliation program
Tekst
Tilmeldt af salmyy
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

With the cucumis.org affiliation system, stay cool and earn more points! Talk about cucumis.org to your friends, on your blogs, websites, and forums with this url [linkid=w_in_[userid]]. Each translation done by a member you sent to cucumis.org through this url will earn you additional points (5 percent of the translation cost). Good luck!
Bemærkninger til oversættelsen
Keep the tags [...] unchanged, they are replaced by other texts dynamically

Titel
Bernameya nûnerkirina ya Cucumis.org
Oversættelse
Kurdisk

Oversat af ronikurdi
Sproget, der skal oversættes til: Kurdisk

Bi bernameya nûnerkirina Cucumis.org,bi aram be û çend xalan vexwe!li ser bernameya Cucumis.org ji hevalên xwe re bipeyîve,li ser nivîsên(blogên) te,malperên înternêtê ,û foremên url. bimîne di xweşî de.
Bemærkninger til oversættelsen
Wergêriye.
Senest valideret eller redigeret af nokorr - 24 April 2008 02:18