Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - Merhab öncelikle seni çok beÄŸendiÄŸimi ifade etmek...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Brev / E-mail

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Merhab öncelikle seni çok beğendiğimi ifade etmek...
Tekst
Tilmeldt af mavitutku78
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

Seni çok beğendiğimi ifade etmek istiyorum ve umarım bu güzel bir başlangıç olur ve ilerisi çok daha güzel olur...
Beni beğenmiş olmana sevindim ama öncelikle ingilizcemin çok iyi olmadığını söylemek istiyorum umarım sabırlısındır ama bir şekilde seninle devam etmek istediğimi hissediyorum...
Kısaca kendimden bahsedecek olursam sporu seyehat etmeyi doğayı seven espirili doğal içten dürüst espirili biri olduğumu söyleyebilirim sadakat güven ve saygı benim için önemli erdemler...

Titel
I would like to say
Oversættelse
Engelsk

Oversat af serba
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I would like to say that I like you very much and I hope this could be a good beginning and what is to come will become much better …
I am happy that you like me but first of all I want to say that my English is not so good I hope you are patient but I feel like I am eager to go on with you in some way ..
Let me tell you a little bit about myself I like sports, traveling, and nature. I am honest, sincere, natural, with a good sense of humor. Faithfulness, trust, and respect are very important virtues for me…
Senest valideret eller redigeret af kafetzou - 14 Juli 2007 03:59