Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Merhab öncelikle seni çok beÄŸendiÄŸimi ifade etmek...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Merhab öncelikle seni çok beğendiğimi ifade etmek...
Tекст
Добавлено mavitutku78
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Seni çok beğendiğimi ifade etmek istiyorum ve umarım bu güzel bir başlangıç olur ve ilerisi çok daha güzel olur...
Beni beğenmiş olmana sevindim ama öncelikle ingilizcemin çok iyi olmadığını söylemek istiyorum umarım sabırlısındır ama bir şekilde seninle devam etmek istediğimi hissediyorum...
Kısaca kendimden bahsedecek olursam sporu seyehat etmeyi doğayı seven espirili doğal içten dürüst espirili biri olduğumu söyleyebilirim sadakat güven ve saygı benim için önemli erdemler...

Статус
I would like to say
Перевод
Английский

Перевод сделан serba
Язык, на который нужно перевести: Английский

I would like to say that I like you very much and I hope this could be a good beginning and what is to come will become much better …
I am happy that you like me but first of all I want to say that my English is not so good I hope you are patient but I feel like I am eager to go on with you in some way ..
Let me tell you a little bit about myself I like sports, traveling, and nature. I am honest, sincere, natural, with a good sense of humor. Faithfulness, trust, and respect are very important virtues for me…
Последнее изменение было внесено пользователем kafetzou - 14 Июль 2007 03:59