Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - Merhab öncelikle seni çok beÄŸendiÄŸimi ifade etmek...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 편지 / 이메일

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
Merhab öncelikle seni çok beğendiğimi ifade etmek...
본문
mavitutku78에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

Seni çok beğendiğimi ifade etmek istiyorum ve umarım bu güzel bir başlangıç olur ve ilerisi çok daha güzel olur...
Beni beğenmiş olmana sevindim ama öncelikle ingilizcemin çok iyi olmadığını söylemek istiyorum umarım sabırlısındır ama bir şekilde seninle devam etmek istediğimi hissediyorum...
Kısaca kendimden bahsedecek olursam sporu seyehat etmeyi doğayı seven espirili doğal içten dürüst espirili biri olduğumu söyleyebilirim sadakat güven ve saygı benim için önemli erdemler...

제목
I would like to say
번역
영어

serba에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I would like to say that I like you very much and I hope this could be a good beginning and what is to come will become much better …
I am happy that you like me but first of all I want to say that my English is not so good I hope you are patient but I feel like I am eager to go on with you in some way ..
Let me tell you a little bit about myself I like sports, traveling, and nature. I am honest, sincere, natural, with a good sense of humor. Faithfulness, trust, and respect are very important virtues for me…
kafetzou에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2007년 7월 14일 03:59