Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Engelsk-Irsk - Decision

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskEsperantoArabiskUngarskKroatiskSpanskGræskBulgarskSvenskRumænskFinskTyrkiskDanskHollandskTyskItalienskKinesisk (simplificeret)KinesiskPortugisisk brasilianskSlovakiskKoreanskTjekkiskPortugisiskJapanskKatalanskLitauiskFranskNorskUkrainskPolskSerbiskBosniskRussiskFærøskEstiskLettiskBretonskHebraiskIslandskPersiskAlbanskKurdiskIndonesiskTagalogFrisiskMakedonskGeorgiskAfrikaanIrskHindiMalajiskThailandskVietnamesiskAzerbaidjansk
Efterspurgte oversættelser: NepalesiskUrdu

Titel
Decision
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Titel
Cinneadh
Oversættelse
Irsk

Oversat af Aoife
Sproget, der skal oversættes til: Irsk

Le do thóil mínigh cén fáth a vótáil tú "Sea" nó "Níl", agus ansin bheidh sé/sí abálta cinneadh níos fearr a dhéanamh.
Senest valideret eller redigeret af Dewan - 15 Juni 2009 17:43