Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Engelsk-Japansk - Decision

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskEsperantoArabiskUngarskKroatiskSpanskGræskBulgarskSvenskRumænskFinskTyrkiskDanskHollandskTyskItalienskKinesisk (simplificeret)KinesiskPortugisisk brasilianskSlovakiskKoreanskTjekkiskPortugisiskJapanskKatalanskLitauiskFranskNorskUkrainskPolskSerbiskBosniskRussiskFærøskEstiskLettiskBretonskHebraiskIslandskPersiskAlbanskKurdiskIndonesiskTagalogFrisiskMakedonskGeorgiskAfrikaanIrskHindiMalajiskThailandskVietnamesiskAzerbaidjansk
Efterspurgte oversættelser: NepalesiskUrdu

Titel
Decision
Tekst
Tilmeldt af cucumis
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Titel
判断
Oversættelse
Japansk

Oversat af ミハイル
Sproget, der skal oversættes til: Japansk

貴方が何故はい(Yes)またはいいえ(No)と投稿したのかエキスパートの方に知らせて下さい。エキスパートの方がより明確な判断を下し易くなります。
6 September 2007 17:34