Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



10Tafsiri - Kiingereza-Kiayalandi - Decision

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKiesperantoKiarabuKihangeriKikorasiaKihispaniaKigirikiKibulgeriKiswidiKiromaniaKifiniKiturukiKideniKiholanziKijerumaniKiitalianoKichina kilichorahisishwaKichina cha jadiKireno cha KibraziliKislovakiaKikoreaKichekiKirenoKijapaniKikatalaniKilithuaniaKifaransaKinorweKiukreniKipolishiKisabiaKibsoniaKirusiKifaroisiKiestoniKilatviaKibretoniKiyahudiKiasilindiKiajemiKialbeniKikurdiKiindonesiaKitagalogiKifrisiKimasedoniKijojiaKiafrikanaKiayalandiKihindiKimaleiKitaiKivietinamuKiazabaijani
tafsiri zilizoombwa: KinepaliKiurdu

Kichwa
Decision
Nakala
Tafsiri iliombwa na cucumis
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Kichwa
Cinneadh
Tafsiri
Kiayalandi

Ilitafsiriwa na Aoife
Lugha inayolengwa: Kiayalandi

Le do thóil mínigh cén fáth a vótáil tú "Sea" nó "Níl", agus ansin bheidh sé/sí abálta cinneadh níos fearr a dhéanamh.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Dewan - 15 Juni 2009 17:43