Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Spansk-Græsk - no se nada de ti, espero que estes bien, un beso
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
no se nada de ti, espero que estes bien, un beso
Tekst
Tilmeldt af
tbournar
Sprog, der skal oversættes fra: Spansk
no se nada de ti, espero que estes bien, un beso
Titel
δε ξÎÏω τίποτα απο σÎνα,ελπίζω να είσαι καλά,Îνα φιλί
Oversættelse
Græsk
Oversat af
kellie
Sproget, der skal oversættes til: Græsk
δε ξÎÏω τίποτα απο σÎνα,ελπίζω να είσαι καλά,Îνα φιλί
Bemærkninger til oversættelsen
στα ελληνικά δε λÎμε"Îνα φιλί",αλλά "φιλιά".Το μετÎφÏασα πιστά
Senest valideret eller redigeret af
irini
- 11 November 2007 01:17