Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İspanyolca-Yunanca - no se nada de ti, espero que estes bien, un beso
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
no se nada de ti, espero que estes bien, un beso
Metin
Öneri
tbournar
Kaynak dil: İspanyolca
no se nada de ti, espero que estes bien, un beso
Başlık
δε ξÎÏω τίποτα απο σÎνα,ελπίζω να είσαι καλά,Îνα φιλί
Tercüme
Yunanca
Çeviri
kellie
Hedef dil: Yunanca
δε ξÎÏω τίποτα απο σÎνα,ελπίζω να είσαι καλά,Îνα φιλί
Çeviriyle ilgili açıklamalar
στα ελληνικά δε λÎμε"Îνα φιλί",αλλά "φιλιά".Το μετÎφÏασα πιστά
En son
irini
tarafından onaylandı - 11 Kasım 2007 01:17