Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Spanska - Para vocês não é nada, para nós é tudo!
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Para vocês não é nada, para nós é tudo!
Text
Tillagd av
Fabianelp
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
Para vocês não é nada, para nós é tudo!
Anmärkningar avseende översättningen
traduzir para Espanhol
Titel
para vosotros no es nada, para nosotros es todo
Översättning
Spanska
Översatt av
qproquo
Språket som det ska översättas till: Spanska
para vosotros no es nada, para nosotros es todo
Senast granskad eller redigerad av
Lila F.
- 14 Mars 2006 09:35