Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Bulgariska - varias horas, depende,porque? si voy a tu...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaBulgariska

Kategori Dagliga livet - Kärlek/Vänskap

Titel
varias horas, depende,porque? si voy a tu...
Text
Tillagd av lliomm
Källspråk: Spanska

varias horas, depende,porque?
si voy a tu casa?.....
Que pasa?
noooooooooooo!te dije ya lo que pienso hacer y si no regresa,me acostare temprano
no quiero crear tormentas ni en mi alma, ni en nuestras casas, por favor...not now!:-)
: no podre tan temprano, L.va a salir cerca de la 1 para ver al nino
al niño
se me ira el dia al reves igual que hoy y tengo mil quehaceres, ademas quiero poder descansar y verme a mi misma
que piensas hacer si me visitas en mi casa
otra vez me dajas sin decir palabra

Titel
Различни часове, зависи, защо?
Översättning
Bulgariska

Översatt av Linak
Språket som det ska översättas till: Bulgariska

Различни часове, зависи, защо?
Ако дойда у вас?
Какво ще стане?
Неее! Вече ти казах какво мисля да правя и ако не се върне, ще си легна рано.
Не искам нито да измъчвам съзнанието си, нито да създавам проблеми в домовете ни, моле те ... не сега! :-)
Няма да мога толкова рано, Л. ще излезе към 1ч., за да види детето.
Иначе ще ми отиде деня, точно както днес, а имам хиляди неща за вършене, освен това искам да се погрижа и за себе си.
Какво смяташ да правиш, ако ме посетиш вкъщи?
Отново ме оставяш без да кажеш нищо.
Senast granskad eller redigerad av ViaLuminosa - 9 Januari 2009 21:53