Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İspanyolca-Bulgarca - varias horas, depende,porque? si voy a tu...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İspanyolcaBulgarca

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
varias horas, depende,porque? si voy a tu...
Metin
Öneri lliomm
Kaynak dil: İspanyolca

varias horas, depende,porque?
si voy a tu casa?.....
Que pasa?
noooooooooooo!te dije ya lo que pienso hacer y si no regresa,me acostare temprano
no quiero crear tormentas ni en mi alma, ni en nuestras casas, por favor...not now!:-)
: no podre tan temprano, L.va a salir cerca de la 1 para ver al nino
al niño
se me ira el dia al reves igual que hoy y tengo mil quehaceres, ademas quiero poder descansar y verme a mi misma
que piensas hacer si me visitas en mi casa
otra vez me dajas sin decir palabra

Başlık
Различни часове, зависи, защо?
Tercüme
Bulgarca

Çeviri Linak
Hedef dil: Bulgarca

Различни часове, зависи, защо?
Ако дойда у вас?
Какво ще стане?
Неее! Вече ти казах какво мисля да правя и ако не се върне, ще си легна рано.
Не искам нито да измъчвам съзнанието си, нито да създавам проблеми в домовете ни, моле те ... не сега! :-)
Няма да мога толкова рано, Л. ще излезе към 1ч., за да види детето.
Иначе ще ми отиде деня, точно както днес, а имам хиляди неща за вършене, освен това искам да се погрижа и за себе си.
Какво смяташ да правиш, ако ме посетиш вкъщи?
Отново ме оставяш без да кажеш нищо.
En son ViaLuminosa tarafından onaylandı - 9 Ocak 2009 21:53