Originaltext - Turkiska - eger istersen abime soyliyeyim gelecegini...Aktuell status Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:  
Kategori Brev/E-post - Kärlek/Vänskap  Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
| eger istersen abime soyliyeyim gelecegini... | | Källspråk: Turkiska
eger istersen abime soyliyeyim gelecegini zorlanirim diyorsun. Cevabini bekliyorum ablam kendire iyi bak. Iyi yolculuklar simdiden. | Anmärkningar avseende översättningen | Pleeease help me translate this littlepart from my boyfriends brother. It is a part from a long letter, but i didnt understand this part :( |
|
12 Januari 2009 19:31
|