Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Ungerska - Nekem is nagyon tetszett Burano, egyből oda...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: UngerskaTurkiska

Titel
Nekem is nagyon tetszett Burano, egyből oda...
Text att översätta
Tillagd av esraa23
Källspråk: Ungerska

Nekem is nagyon tetszett Burano, egyből oda akartam költözni . Meg Torcello is megér egy kirándulást, ott voltál? Én is nagybusszal voltam, de másik irodával. Jó volt, csak fárasztó, éjszaka utaztunk. De a csopim helyes volt, és a hangulat Velencében teljesen egyedi, ilyen máshol nincs . Én is megyek megint, amint lehet.


Én is hétvégén voltam Buranon, gyönyörű, nem?Karneváli csopi volt?
14 Mars 2009 18:50