Originaltext - Turkiska - Herşeyden önce yolladığın mail beni gerçekten çok...Aktuell status Originaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori Tankar - Kärlek/Vänskap Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
| HerÅŸeyden önce yolladığın mail beni gerçekten çok... | | Källspråk: Turkiska
Herşeyden önce yolladığın mail beni gerçekten çok mutlu etti.Duygularını açıkladığın için ve yazmayı kabul ettiğin için sana teşekkür ederim.Belki sana önemsiz gelebilir ama benim için önemli çünkü senin uğraştığını bilmek bile benim için anlam ifade ediyor.İngilizcem yeterince iyi olmadığı için senin gibi uzun uzun yazamayacağım.Sanırım yeniden başlamak iyi bir fikir gibi görünüyor tabi benimle ilgilendiğin sürece ve senden herzaman haber alabildiğim sürece.Msn'de daha ayrıntılı konuşalım. |
|
31 Mars 2009 15:36
|