Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Italienska-Grekiska - Insieme a te non ci sto piu
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Kategori
Mening
Titel
Insieme a te non ci sto piu
Text
Tillagd av
silvia27
Källspråk: Italienska
Insieme a te non ci sto piu
Anmärkningar avseende översättningen
ΓΕΙΑ ΣΑΣ.ΘΑ ΗΘΕΛΑ ÎΑ ΜΟΘ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΤΕ ΑΥΤΗ ΤΗΠΙΤΑΛΙΚΗ ΠΡΟΤΑΣΗ ΣΤΑ ΕΛΛΗÎΙΚΑ.ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ
Titel
Μαζί με εσÎνα δεν υπάÏχω πια
Översättning
Grekiska
Översatt av
Niki_Cy
Språket som det ska översättas till: Grekiska
Μαζί σου δεν υπάÏχω πια
Anmärkningar avseende översättningen
είναι από Ï„ÏαγοÏδι της Caterina Caselli...
Senast granskad eller redigerad av
reggina
- 8 Juni 2009 11:24