Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Italienska-Polska - Parole d'amore in polacco

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: ItalienskaPolska

Kategori Dagliga livet - Kärlek/Vänskap

Titel
Parole d'amore in polacco
Text
Tillagd av Cyrano78
Källspråk: Italienska

Vorrei essere in grado di dirti quel che penso nella tua lingua,il Polacco. Essere in grado di dirti quanto sei bella e farmi credere da te,descriverti la sensazione che ho provato quando ti ho baciato la prima volta,lì vicino la finestra di camera mia:respirare il tuo odore e sentire il sapore delle tue labbra era tutto quello che volevo. Guardarti dormire abbracciata a me in camera tua era come sognare...
Io so che tu vuoi fidarti di me, spero che il tempo ti dimostri che puoi farlo.
Son felice di averti incontrata..
Anmärkningar avseende översättningen
È una lettera d'amore che voglio scrivere alla mia fidanzata polacca, mi piacerebbe se la traduzione fosse letterale usando le mie stesse parole.
Grazie a tutti!!

Titel
Miłosne słowa w języku polskim
Översättning
Polska

Översatt av Aneta B.
Språket som det ska översättas till: Polska

Chciałbym móc powiedzieć, co myślę, w twoim języku, w języku polskim. Być w stanie powiedzieć, jak piękna jesteś i sprawić, byś we mnie uwierzyła, chciałbym opisać wrażenia, które odczuwałem, kiedy cię pocałowałem po raz pierwszy w pobliżu okna mojego pokoju: wszystko czego chciałem to wdychać twój zapach i poczuć smak twoich ust. Patrzenie na ciebie jak śpisz w moich objęciach w twoim pokoju było jak sen...
Wiem, że chcesz mi zaufać, mam nadzieję, że czas ci udowodni, że można.
Cieszę się, że cię poznałem ..

Senast granskad eller redigerad av Edyta223 - 6 Oktober 2009 00:06