Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Lehçe - Parole d'amore in polacco

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaLehçe

Kategori Gunluk hayat - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Parole d'amore in polacco
Metin
Öneri Cyrano78
Kaynak dil: İtalyanca

Vorrei essere in grado di dirti quel che penso nella tua lingua,il Polacco. Essere in grado di dirti quanto sei bella e farmi credere da te,descriverti la sensazione che ho provato quando ti ho baciato la prima volta,lì vicino la finestra di camera mia:respirare il tuo odore e sentire il sapore delle tue labbra era tutto quello che volevo. Guardarti dormire abbracciata a me in camera tua era come sognare...
Io so che tu vuoi fidarti di me, spero che il tempo ti dimostri che puoi farlo.
Son felice di averti incontrata..
Çeviriyle ilgili açıklamalar
È una lettera d'amore che voglio scrivere alla mia fidanzata polacca, mi piacerebbe se la traduzione fosse letterale usando le mie stesse parole.
Grazie a tutti!!

Başlık
Miłosne słowa w języku polskim
Tercüme
Lehçe

Çeviri Aneta B.
Hedef dil: Lehçe

Chciałbym móc powiedzieć, co myślę, w twoim języku, w języku polskim. Być w stanie powiedzieć, jak piękna jesteś i sprawić, byś we mnie uwierzyła, chciałbym opisać wrażenia, które odczuwałem, kiedy cię pocałowałem po raz pierwszy w pobliżu okna mojego pokoju: wszystko czego chciałem to wdychać twój zapach i poczuć smak twoich ust. Patrzenie na ciebie jak śpisz w moich objęciach w twoim pokoju było jak sen...
Wiem, że chcesz mi zaufać, mam nadzieję, że czas ci udowodni, że można.
Cieszę się, że cię poznałem ..

En son Edyta223 tarafından onaylandı - 6 Ekim 2009 00:06