Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Franska - Des sociétés politiques s'ouvraient de toutes...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaItalienska

Kategori Uppsats

Titel
Des sociétés politiques s'ouvraient de toutes...
Text att översätta
Tillagd av anne123
Källspråk: Franska

Des sociétés politiques s'ouvraient de toutes parts, s'entretenaient dans les mêmes sentiments; et le jugement des hommes que l'on venait de repousser d'aussi importantes fonctions paraissait à tout le monde une chose désirable pour eux-mêmes, et de devoir indispensable pour le Corps Législatif.

Je ne veux pas en conclure qu'un peuple libre, pour peu qu'il soit nombreux bien moins encore un peuple immense comme nous le sommes, puisse concevoir la pensée, ou nourrir l'espérance de gouverner par lui-même.
Anmärkningar avseende översättningen
Sono due parti di un saggio storico sulla storia della Francia all'epoca del Direttorio.

Phrase complète (attribuée à Condorcet) : "Je ne veux pas en conclure qu'un peuple libre, pour peu qu'il soit nombreux bien moins encore un peuple immense comme nous le sommes, puisse concevoir la pensée, ou nourrir l'espérance de gouverner par lui-même et de réaliser la chimère d'une démocratie de fait, d'une démocratie effective, exercée par vingt-sept millions d'hommes, ne formant qu'un seul corps de peuple, sur une étendue de terrain de trente mille lieues carrées."
Senast redigerad av Francky5591 - 25 Januari 2012 01:01