Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Френски - Des sociétés politiques s'ouvraient de toutes...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: ФренскиИталиански

Категория Есе

Заглавие
Des sociétés politiques s'ouvraient de toutes...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от anne123
Език, от който се превежда: Френски

Des sociétés politiques s'ouvraient de toutes parts, s'entretenaient dans les mêmes sentiments; et le jugement des hommes que l'on venait de repousser d'aussi importantes fonctions paraissait à tout le monde une chose désirable pour eux-mêmes, et de devoir indispensable pour le Corps Législatif.

Je ne veux pas en conclure qu'un peuple libre, pour peu qu'il soit nombreux bien moins encore un peuple immense comme nous le sommes, puisse concevoir la pensée, ou nourrir l'espérance de gouverner par lui-même.
Забележки за превода
Sono due parti di un saggio storico sulla storia della Francia all'epoca del Direttorio.

Phrase complète (attribuée à Condorcet) : "Je ne veux pas en conclure qu'un peuple libre, pour peu qu'il soit nombreux bien moins encore un peuple immense comme nous le sommes, puisse concevoir la pensée, ou nourrir l'espérance de gouverner par lui-même et de réaliser la chimère d'une démocratie de fait, d'une démocratie effective, exercée par vingt-sept millions d'hommes, ne formant qu'un seul corps de peuple, sur une étendue de terrain de trente mille lieues carrées."
Най-последно е прикачено от Francky5591 - 25 Януари 2012 01:01